Al-Qamar (The Moon)
Translation
Verses 1-30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ (1)
The hour has come near, and the moon has split.
[Al Quran ; 54:1]
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ (2)
And if they see a sign, they turn away and say: Continues magic.
[Al Quran ; 54:2]
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ (3)
And they denied and followed their desires. And for every matter will be a settlement.
[Al Quran ; 54:3]
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
And there has certainly come to them information that in which there is deterrence.
[Al Quran ; 54:4]
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
Wisdom reaching (them); but warnings do not avail.
[Al Quran ; 54:5]
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ (6)
So turn away from them. The day the caller will call (them) to something despised.
[Al Quran ; 54:6]
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ (7)
Humbled would be their visions. They will emerge from the graves as if they were locusts spreading.
[Al Quran ; 54:7]
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8)
Rushing toward the caller; the unbelievers will say: This is a difficult day.
[Al Quran ; 54:8]
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9)
The people of Nuh denied before them, and they denied Our servant and said: Madman. And he was repelled.
[Al Quran ; 54:9]
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ (10)
So he called upon his Lord (saying): Indeed, I am overpowered, so help.
[Al Quran ; 54:10]
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ (11)
So We opened the gates of the sky with water pouring.
[Al Quran ; 54:11]
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12)
And We caused the land to burst with springs, so the waters met according to a command that was decreed.
[Al Quran ; 54:12]
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13)
And We carried him on that which has planks and nails.
[Al Quran ; 54:13]
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ (14)
Sailing under Our eyes; a reward for one who was denied.
[Al Quran ; 54:14]
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ (15)
And We have certainly left it as a sign; so is there anyone who will remember?
[Al Quran ; 54:15]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16)
And how were My torture and warning.
[Al Quran ; 54:16]
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ (17)
And We have certainly made the Quran easy for remembrance, so is there anyone who will remember?
[Al Quran ; 54:17]
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18)
Aad denied; and how were My torture and warning.
[Al Quran ; 54:18]
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ (19)
Indeed, We sent upon them a screaming wind in a day of misfortune which continued.
[Al Quran ; 54:19]
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ (20)
Pulling the people as if they were trunks of uprooted palm trees.
[Al Quran ; 54:20]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21)
And how were My torture and warning.
[Al Quran ; 54:21]
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ (22)
And We have certainly made the Quran easy for remembrance, so is there anyone who will remember?
[Al Quran ; 54:22]
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
Thamud denied the warning.
[Al Quran ; 54:23]
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24)
And they said: Is it one human from among us whom we should follow? Indeed, we would then be in misguidance and madness.
[Al Quran ; 54:24]
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25)
Has the reminder been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar.
[Al Quran ; 54:25]
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
They will know tomorrow who is the insolent liar.
[Al Quran ; 54:26]
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
Indeed, We are sending the she-camel as a trial for them, so watch them and be patient.
[Al Quran ; 54:27]
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ (28)
And inform them that the water is shared between them, each drink attended (by each).
[Al Quran ; 54:28]
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
But they called their companion, and he dared and hamstrung (her).
[Al Quran ; 54:29]
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30
And how were My torture and warning.
[Al Quran ; 54:30]
Checked on 12/8/2010