You are missing our excellent site navigation system. Register here for free and get full operational site navigation system. Benefits of full navigation system: Additional items in "home" menu for registered users, shortcuts to your account managements, quick-shortcut links to download and forum sections, show staffs and members online, notify you for new private messages and shortcut to individual messages grouped by senders, tracking latest forum posts since your last visits and reads, and much more.  
 User:  Pwd:  Code: Security Code
 

Free-Islam.com Free-Islam.com
::  Home  ::  Access Quran Project  ::  Free Islam Quran Translation  ::  Account  ::  Inbox  ::  Forums  ::  Downloads  ::  MP3 Player  ::  Video  ::  Arcade  ::  Chess  ::  Guest Book  ::
www.free-islam.com :: View topic - Chapter 37 - Al-Saffat (Those Lined Up) - 182 verses
www.free-islam.com Forum Index Search Forum FAQ Memberlist Ranks Statistics Usergroups
View Favorites Sudoku Coloku Lexoku Profile Log in to check your private messages Log in
Information Chapter 37 - Al-Saffat (Those Lined Up) - 182 verses

Post new topic Reply to topic
www.free-islam.com Forum Index » Translation (Third & Final Draft)   
View previous topic :: View next topic
AuthorMessage
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Chapter 37 - Al-Saffat (Those Lined Up) - 182 verses Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)

Introduction

To be edited......
Post Messageicon Posted:
Thu 23 Apr, 2009 1:48 am
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)


Translation

Verses 1-40



بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.


وَالصَّافَّاتِ صَفًّا (1)

By those (angels) lined up in rows.
[Al Quran ; 37:1]


فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا (2)

And those who drive in reproof.
[Al Quran ; 37:2]


فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا (3)

And those who recite the reminder.
[Al Quran ; 37:3]


إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَاحِدٌ (4)

Indeed, your God is One.
[Al Quran ; 37:4]


رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ (5)

Lord of the heavens and the earth and what is between them and Lord of the sunrises.
[Al Quran ; 37:5]


إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ (6)

Indeed, We have decorated the lowest sky with the adornment of the planets.
[Al Quran ; 37:6]


وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ (7)

And protected it from every rebellious devil.
[Al Quran ; 37:7]


لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ (8)

They do not hear to the highest chiefs and are pelted from every side.
[Al Quran ; 37:8]


دُحُورًا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ (9)

Repelled; and for them will be a perpetual torture.
[Al Quran ; 37:9]


إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ (10)

Except one who snatches a snatch, so he is followed by a piercing meteor.
[Al Quran ; 37:10]


فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمْ مَنْ خَلَقْنَا ۚ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِنْ طِينٍ لَازِبٍ (11)

So ask them whether they are stronger in creation or those whom We have created? Indeed, We created them of sticky clay.
[Al Quran ; 37:11]


بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ (12)

Rather, you wonder and they mock.
[Al Quran ; 37:12]


وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ (13)

And when they are reminded, they remember not.
[Al Quran ; 37:13]


وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ (14)

And when they see a sign, they mock (it).
[Al Quran ; 37:14]


وَقَالُوا إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ (15)

And they say: Indeed, this is only an obvious magic.
[Al Quran ; 37:15]


أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (16)

When we have died and become dust and bones, will we be resurrected?
[Al Quran ; 37:16]


أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (17)

And our former father?
[Al Quran ; 37:17]


قُلْ نَعَمْ وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ (18)

Say: Yes, and you will be brought low.
[Al Quran ; 37:18]


فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنْظُرُونَ (19)

And indeed, it will only be one loud shout, and at once they will be looking.
[Al Quran ; 37:19]


وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ الدِّينِ (20)

And they will say: O woe to us! This is the day of recompense.
[Al Quran ; 37:20]


هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (21)

This is the day of separation which you used to deny.
[Al Quran ; 37:21]


احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ (22)

Gather those who did injustice and their likes and what they used to worship.
[Al Quran ; 37:22]


مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ (23)

Other than Allah, and guide them to the path of the hellfire.
[Al Quran ; 37:23]


وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُمْ مَسْئُولُونَ (24)

And make them stand. Indeed, they are to be questioned.
[Al Quran ; 37:24]


مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ (25)

Why you do not help each other?
[Al Quran ; 37:25]


بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ (26)

Rather they will be that day, surrendering.
[Al Quran ; 37:26]


وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (27)

And they will approach one another asking themselves.
[Al Quran ; 37:27]


قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ (28)

They will say: Indeed, you used to come to us from the right.
[Al Quran ; 37:28]


قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ (29)

They said: Rather you were not believers.
[Al Quran ; 37:29]


وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ ۖ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ (30)

And we had over you no authority, rather you were a transgressing people.
[Al Quran ; 37:30]


فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا ۖ إِنَّا لَذَائِقُونَ (31)

So the saying of our Lord is justified upon us; indeed, we are going to taste (the torture).
[Al Quran ; 37:31]


فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ (32)

And we misled you; indeed, we were misleaders.
[Al Quran ; 37:32]


فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ (33)

And indeed, they will be, on that day, in the torture, partners.
[Al Quran ; 37:33]


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (34)

Indeed, that is how We deal with the criminals.
[Al Quran ; 37:34]


إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ (35)

Indeed, they were, when it was said to them, there is no god except Allah, they were arrogant.
[Al Quran ; 37:35]


وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَجْنُونٍ (36)

And they were saying: Are we to leave our gods for a mad poet?
[Al Quran ; 37:36]


بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ (37)

Rather, he has come with the truth and confirmed the (previous) messengers.
[Al Quran ; 37:37]


إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ (38)

Indeed, you are going to taste the painful torture.
[Al Quran ; 37:38]


وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (39)

And you will not be rewarded except for what you used to do.
[Al Quran ; 37:39]


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (40

Except the devote servants of Allah.
[Al Quran ; 37:40]



Checked on 3/7/2010


Last edited by AhmedBahgat on Sat 03 Jul, 2010 5:24 am; edited 1 time in total
Post Posted:
Thu 23 Apr, 2009 1:49 am
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)


Translation

Verses 41-80



أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَعْلُومٌ (41)

It is them for whom there will be a known provision.
[Al Quran ; 37:41]


فَوَاكِهُ ۖ وَهُمْ مُكْرَمُونَ (42)

Fruits; and they will be honoured.
[Al Quran ; 37:42]


فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (43)

In the gardens of pleasure.
[Al Quran ; 37:43]


عَلَىٰ سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ (44)

On couches facing one another.
[Al Quran ; 37:44]


يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (45)

Will be circulated between them a glass from flowing springs.
[Al Quran ; 37:45]


بَيْضَاءَ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ (46)

White and delicious for the drinkers.
[Al Quran ; 37:46]


لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُونَ (47)

There will be no sickness in it, nor will they be from it exhausted.
[Al Quran ; 37:47]


وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ (48)

And with them are women limiting their glances, with (large) eyes.
[Al Quran ; 37:48]


كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَكْنُونٌ (49)

As if they are (delicate) eggs, well-kept.
[Al Quran ; 37:49]


فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (50)

And they will approach one another asking themselves.
[Al Quran ; 37:50]


قَالَ قَائِلٌ مِنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ (51)

A speaker among them would say: Indeed, there was to me a comrade.
[Al Quran ; 37:51]


يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ (52)

Who would say: Are you indeed of those who believe?
[Al Quran ; 37:52]


أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَدِينُونَ (53)

When we have died and become dust and bones, will we be in debit?
[Al Quran ; 37:53]


قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ (54)

He would say: Would you look?
[Al Quran ; 37:54]


فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ (55)

So he will look and see him in the midst of the hellfire.
[Al Quran ; 37:55]


قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدْتَ لَتُرْدِينِ (56)

He would say: By Allah, you almost ruined me.
[Al Quran ; 37:56]


وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ (57)

And had it not been for the favour of my Lord, I would have been of those made present (in hell).
[Al Quran ; 37:57]


أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ (58)

Then, we are not to be dead.
[Al Quran ; 37:58]


إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ (59)

Except our first death, and we are not to be tortured.
[Al Quran ; 37:59]


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (60)

Indeed, this is the great attainment.
[Al Quran ; 37:60]


لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُونَ (61)

For the like of this, let the workers work.
[Al Quran ; 37:61]


أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ (62)

Is that a better descending, or the tree of Zaqqum?
[Al Quran ; 37:62]


إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِلظَّالِمِينَ (63)

Indeed, We have made it a torment for the unjust.
[Al Quran ; 37:63]


إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ (64)

Indeed, it is a tree emerging from the bottom of the hellfire.
[Al Quran ; 37:64]


طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ (65)

Its crop is like the heads of the devils.
[Al Quran ; 37:65]


فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (66)

And indeed, they will eat from it and fill with it the bellies.
[Al Quran ; 37:66]


ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِنْ حَمِيمٍ (67)

Then indeed, they will have thereafter a mixture of boiling water.
[Al Quran ; 37:67]


ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ (68)

Then indeed, their return will be to the hellfire.
[Al Quran ; 37:68]


إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ (69)

Indeed, they had become accustomed to their misguided fathers.
[Al Quran ; 37:69]


فَهُمْ عَلَىٰ آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ (70)

So they are, in their footsteps, rushing.
[Al Quran ; 37:70]


وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ (71)

And there had already strayed before them most of the former (people).
[Al Quran ; 37:71]


وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِمْ مُنْذِرِينَ (72)

And We had certainly sent among them warners.
[Al Quran ; 37:72]


فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ (73)

So look how was the consequence of those who were warned.
[Al Quran ; 37:73]


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (74)

Except the devote servants of Allah.
[Al Quran ; 37:74]


وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ (75)

And Nuh had certainly called Us, and the best of those who answer (is Us).
[Al Quran ; 37:75]


وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (76)

And We saved him and his family from the great distress.
[Al Quran ; 37:76]


وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ (77)

And We made his descendants those remaining.
[Al Quran ; 37:77]


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (78)

And We left him (as a reminder) among the later (people).
[Al Quran ; 37:78]


سَلَامٌ عَلَىٰ نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ (79)

Peace be upon Nuh among the worlds.
[Al Quran ; 37:79]


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (80)

Indeed, thus do We reward the doers of good.
[Al Quran ; 37:80]



Checked on 3/7/2010


Last edited by AhmedBahgat on Sat 03 Jul, 2010 5:44 am; edited 4 times in total
Post Posted:
Fri 24 Apr, 2009 1:33 am
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)


Translation

Verses 81-120



إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (81)

Indeed, he was among Our believing servants.
[Al Quran ; 37:81]


ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ (82)

Then, We drowned the others.
[Al Quran ; 37:82]


وَإِنَّ مِنْ شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ (83)

And indeed, among his sect was Ibrahim.
[Al Quran ; 37:83]


إِذْ جَاءَ رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ (84)

When he came to his Lord with a sound heart.
[Al Quran ; 37:84]


إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ (85)

When he said to his father and his people: What do you worship?
[Al Quran ; 37:85]


أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ (86)

Is it false gods other than Allah that you want?
[Al Quran ; 37:86]


فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (87)

So what is your thought about the Lord of the worlds?
[Al Quran ; 37:87]


فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ (88)

And he had a look at the stars.
[Al Quran ; 37:88]


فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ (89)

And said: Indeed, I am ill.
[Al Quran ; 37:89]


فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ (90)

So then turned away from him, departing.
[Al Quran ; 37:90]


فَرَاغَ إِلَىٰ آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (91)

So he turned to their gods and said: Do you not eat?
[Al Quran ; 37:91]


مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُونَ (92)

Why do you not speak?
[Al Quran ; 37:92]


فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ (93)

Then he turned upon them beating (them) with his right hand.
[Al Quran ; 37:93]


فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ (94)

And they (his people) came to him, rushing.
[Al Quran ; 37:94]


قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ (95)

He said: Do you worship that which you carve.
[Al Quran ; 37:95]


وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ (96)

And Allah created you and what you do?
[Al Quran ; 37:96]


قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ (97)

They said: Build for him a structure and throw him in the hellfire.
[Al Quran ; 37:97]


فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ (98)

And they wanted for him a plan, but we We made them the lowest.
[Al Quran ; 37:98]


وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّي سَيَهْدِينِ (99)

And he said: I am going to my Lord, He will guide me.
[Al Quran ; 37:99]


رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ (100)

My Lord! Grant me (a child) from among the righteous.
[Al Quran ; 37:100]


فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ (101)

So We gave him the good tidings of a forbearing boy.
[Al Quran ; 37:101]


فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَىٰ فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ (102)

And when he reached with him exertion, he said: O my son! Indeed, I have seen (a dream) while sleeping that I sacrifice you, so what do you see? He said: O my father! Do what you are commanded; you will find me, if Allah wills, of the patient.
[Al Quran ; 37:102]


فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ (103)

And when they both submitted and he (Ibrahim) put him down upon his forehead.
[Al Quran ; 37:103]


وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ (104)

So We called him: O Ibrahim!
[Al Quran ; 37:104]


قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (105)

You have believed the vision; indeed, thus do We reward the doers of good.
[Al Quran ; 37:105]


إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ (106)

Indeed, this was the obvious trial.
[Al Quran ; 37:106]


وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ (107)

And We have ransomed him (Ismael) with a great sacrifice.
[Al Quran ; 37:107]


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (108)

And We left him (as a reminder) among the later (people).
[Al Quran ; 37:108]


سَلَامٌ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ (109)

Peace be upon Ibrahim.
[Al Quran ; 37:109]


كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (110)

Thus do We reward the doers of good.
[Al Quran ; 37:110]


إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (111)

Indeed, he was among Our believing servants.
[Al Quran ; 37:111]


وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ (112)

And We gave him the good tidings of Ishaq; a prophet among the righteous.
[Al Quran ; 37:112]


وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰ إِسْحَاقَ ۚ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ (113)

And We blessed him and Ishaq. And of their descendants are one who is doer of good (deeds), and one who is obviously unjust to himself.
[Al Quran ; 37:113]


وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (114)

And We have certainly conferred a favour on Musa and Harun.
[Al Quran ; 37:114]


وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ (115)

And We saved both of them and their people from the great distress.
[Al Quran ; 37:115]


وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ (116)

And We helped them, so they prevailed.
[Al Quran ; 37:116]


وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ (117)

And We gave both of them the obvious book.
[Al Quran ; 37:117]


وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ (118)

And We guided both of them to the straight path.
[Al Quran ; 37:118]


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ (119)

And We left both of them (as a reminder) among the later (people).
[Al Quran ; 37:119]


سَلَامٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَارُونَ (120)

Peace be upon Musa and Harun.
[Al Quran ; 37:120]



Checked on 3/7/2010


Last edited by AhmedBahgat on Sat 03 Jul, 2010 6:40 am; edited 1 time in total
Post Posted:
Sun 26 Apr, 2009 10:57 am
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)


Translation

Verses 121-160



إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (121)

Indeed, thus do We reward the doers of good.
[Al Quran ; 37:121]


إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (122)

Indeed, both were among Our believing servants.
[Al Quran ; 37:122]


وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (123)

And indeed, Elias was from among the messengers.
[Al Quran ; 37:123]


إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ (124)

When he said to his people: Will you not fear Allah?
[Al Quran ; 37:124]


أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ (125)

Do you call upon Ba'l (an idol) and leave the best of the creators.
[Al Quran ; 37:125]


اللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (126)

Allah is your Lord and the Lord of your former fathers.
[Al Quran ; 37:126]


فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (127)

And they denied him. And indeed, they will be made present.
[Al Quran ; 37:127]


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (128)

Except the devote servants of Allah.
[Al Quran ; 37:128]


وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ (129)

And We left him (as a reminder) among the later (people).
[Al Quran ; 37:129]


سَلَامٌ عَلَىٰ إِلْ يَاسِينَ (130)

Peace be upon Elias.
[Al Quran ; 37:130]


إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (131)

Indeed, thus do We reward the doers of good.
[Al Quran ; 37:131]


إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ (132)

Indeed, he was among Our believing servants.
[Al Quran ; 37:132]


وَإِنَّ لُوطًا لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (133)

And indeed, Lut was among the messengers.
[Al Quran ; 37:133]


إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ (134)

When We saved him and his family all together.
[Al Quran ; 37:134]


إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ (135)

Except an old woman among those who remained.
[Al Quran ; 37:135]


ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ (136)

Then We destroyed the others.
[Al Quran ; 37:136]


وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِمْ مُصْبِحِينَ (137)

And indeed, you pass by them in the morning,
[Al Quran ; 37:137]


وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ (138)

And in the night, Will you not then understand?
[Al Quran ; 37:138]


وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ (139)

And indeed, Yunus was among the messengers.
[Al Quran ; 37:139]


إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ (140)

When he fled to the crowded ship.
[Al Quran ; 37:140]


فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِينَ (141)

So he participated (with them), so he was among the condemned.
[Al Quran ; 37:141]


فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ (142)

And the whale swallowed him, and he was to blame (himself).
[Al Quran ; 37:142]


فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ (143)

And had he not been of those who glorify (Allah).
[Al Quran ; 37:143]


لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (144)

He would have stayed in its belly until the day they are resurrected.
[Al Quran ; 37:144]


فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ سَقِيمٌ (145)

And We cast him in an open area while he was ill.
[Al Quran ; 37:145]


وَأَنْبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ (146)

And We caused to grow over him a gourd plant.
[Al Quran ; 37:146]


وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ (147)

And We sent him to a hundred thousand or more.
[Al Quran ; 37:147]


فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ (148)

And they believed, so We gave them provision for a time.
[Al Quran ; 37:148]


فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ (149)

So ask them, Does your Lord have daughters while they have sons?
[Al Quran ; 37:149]


أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ (150)

Or did We create the angels as females while they were witnessing?
[Al Quran ; 37:150]


أَلَا إِنَّهُمْ مِنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ (151)

Unquestionably, it is out of their falsehood that they say:
[Al Quran ; 37:151]


وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ (152)

Allah has begotten. And indeed, they are liars.
[Al Quran ; 37:152]


أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ (153)

Has He chosen daughters over sons?
[Al Quran ; 37:153]


مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (154)

What is the matter with you, how do you judge?
[Al Quran ; 37:154]


أَفَلَا تَذَكَّرُونَ (155)

Will you not then be reminded?
[Al Quran ; 37:155]


أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ (156)

Or for you is an obvious authority?
[Al Quran ; 37:156]


فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (157)

Then bring your book, if you should be truthful.
[Al Quran ; 37:157]


وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ (158)

And they have made between Him and the jinn a lineage; and the jinn have certainly known that they will be made present.
[Al Quran ; 37:158]


سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ (159)

Glory be to Allah above what they describe.
[Al Quran ; 37:159]


إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (160)

Except the devote servants of Allah.
[Al Quran ; 37:160]



Checked on 4/7/2010


Last edited by AhmedBahgat on Sun 04 Jul, 2010 5:22 am; edited 2 times in total
Post Posted:
Mon 27 Apr, 2009 9:06 am
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
AhmedBahgat
Site Admin
Site Admin


Status:
Age: 58
Faith: Islam
Gender:Gender:Male
Zodiac: Leo
Joined: Oct 16, 2006

Posts: 3236
Location: Australia
australia.gif

Post subject: Reply with quote  

Al-Saffat (Those Lined Up)


Translation

Verses 161-182



فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ (161)

So indeed, you and what you worship.
[Al Quran ; 37:161]


مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ (162)

You cannot be against Him, tempting (others).
[Al Quran ; 37:162]


إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ (163)

Except one who is to reach the hellfire.
[Al Quran ; 37:163]


وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَعْلُومٌ (164)

And there is not among us (the angels) any except that for him is a known position.
[Al Quran ; 37:164]


وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ (165)

And indeed, we are those who line up (before Allah).
[Al Quran ; 37:165]


وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ (166)

And indeed, we are those who glorify (Allah).
[Al Quran ; 37:166]


وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ (167)

And indeed, they (the unbelievers) used to say:
[Al Quran ; 37:167]


لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الْأَوَّلِينَ (168)

If we had a reminder from the former (people).
[Al Quran ; 37:168]


لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ (169)

We would have been the devote servants of Allah.
[Al Quran ; 37:169]


فَكَفَرُوا بِهِ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ (170)

But they disbelieved in it, so they are going to know.
[Al Quran ; 37:170]


وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ (171)

And Our word has certainly preceded for Our servants who were sent.
[Al Quran ; 37:171]


إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُورُونَ (172)

Indeed, they would be those given victory.
[Al Quran ; 37:172]


وَإِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ (173)

And indeed, it is Our soldiers who would be prevailing.
[Al Quran ; 37:173]


فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (174)

So leave them for a time.
[Al Quran ; 37:174]


وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (175)

And see (what is going to happen to) them, for they are going to see.
[Al Quran ; 37:175]


أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ (176)

Would they hasten for Our torture?
[Al Quran ; 37:176]


فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ (177)

And when it would descend in their territory, miserable would be the morning of those who were warned.
[Al Quran ; 37:177]


وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍ (178)

And leave them for a time.
[Al Quran ; 37:178]


وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ (179)

And see (what is going to happen to), for they are going to see.
[Al Quran ; 37:179]


سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ (180)

Glory be to your Lord, the Lord of might over what they describe.
[Al Quran ; 37:180]


وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ (181)

And peace be upon the messengers.
[Al Quran ; 37:181]


وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ (182)

And praise be to Allah, the Lord of the worlds.
[Al Quran ; 37:182]



Checked on 4/7/2010

_________________
http://free-islam.com
Post Posted:
Mon 27 Apr, 2009 7:13 pm
Top of PageView user's profileSend private messageVisit poster's website
Display posts from previous:   
All times are GMT + 10 Hours
Post new topic Reply to topic
www.free-islam.com Forum Index » Translation (Third & Final Draft)  

 


Add To Favorites
Printable version
Jump to:  
Key
  You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


All times are GMT + 10 Hours
Ported for PHP-Nuke by nukemods.com
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group :: Theme & Graphics by Daz
Powered by BonusNuke an extensivly modified PHP Nuke system.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner. The comments are property of their posters, all the rest ? 2005 by me.
You can syndicate our news using the file backend.php or ultramode.txt
PHP-Nuke Copyright © 2004 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Page Generation: 0.52 Seconds
:: fiapple phpbb2 style by Daz :: PHPNuke theme by www.nukemods.com :: BonusNuke modified theme by www.bonusnuke.com ::
[ Script generation time: 0.5637s (PHP: 82% - SQL: 18%) ] - [ SQL queries: 41 ] - [ Pages served in past 5 minutes : 135 ] - [ GZIP disabled ] - [ Debug on ]