Al-Najm (The Star)
Translation
Verses 1-30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ (1)
By the star when it falls.
[Al Quran ; 53:1]
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ (2)
Your companion has not strayed, nor has he erred.
[Al Quran ; 53:2]
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ (3)
Nor does he speak out of desire.
[Al Quran ; 53:3]
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ (4)
Indeed, it is only a revelation revealed.
[Al Quran ; 53:4]
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ (5)
Taught to him by one intense in strength (Jebril).
[Al Quran ; 53:5]
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ (6)
Possessor of wisdom; and he appeared in his form.
[Al Quran ; 53:6]
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ (7)
While he was in the higher horizon.
[Al Quran ; 53:7]
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ (8)
Then he drew near and came down.
[Al Quran ; 53:8]
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ (9)
And he was at a distance of two bows or less.
[Al Quran ; 53:9]
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ (10)
And He revealed to His servant what He revealed.
[Al Quran ; 53:10]
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ (11)
The heart did not lie (about) what he saw.
[Al Quran ; 53:11]
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ (12)
So will you dispute with him over what he saw?
[Al Quran ; 53:12]
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ (13)
And he certainly saw him in another descent.
[Al Quran ; 53:13]
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ (14)
At the lote tree of the utmost boundary.
[Al Quran ; 53:14]
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ (15)
Near it is the garden of refuge.
[Al Quran ; 53:15]
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ (16)
When there covered the lote tree that which covered.
[Al Quran ; 53:16]
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ (17)
The vision (of the messenger) did not swerve, nor did it transgress.
[Al Quran ; 53:17]
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ (18)
He certainly saw of the greatest signs of his Lord.
[Al Quran ; 53:18]
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ (19)
So have you seen al-Lat and al-Uzza?
[Al Quran ; 53:19]
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ (20)
And Manat, the third, the other one?
[Al Quran ; 53:20]
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ (21)
Is for you the male and for Him the female?
[Al Quran ; 53:21]
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ (22)
That is then an unjust division.
[Al Quran ; 53:22]
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ (23)
Indeed, they are only names which you have named, you and your fathers; for which Allah has not sent down any authority. They only follow conjecture and what (their) souls desire; and there has certainly come to them from their Lord guidance.
[Al Quran ; 53:23]
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ (24)
Or is there for the human whatever he wishes?
[Al Quran ; 53:24]
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ (25)
And to Allah belong the hereafter and the first (life).
[Al Quran ; 53:25]
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ (26)
And how many angels are there in the heavens whose intercessions will not avail anything except after Allah has given permission to whom He wills and approves.
[Al Quran ; 53:26]
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ (27)
Indeed those who do not believe in the hereafter name the angels with female names.
[Al Quran ; 53:27]
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا (28)
And they have thereof no knowledge, they only follow conjecture. And indeed, conjecture does not avail against the truth anything.
[Al Quran ; 53:28]
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (29)
So turn away from one who turns away from Our reminder and does not desire except the life of this world.
[Al Quran ; 53:29]
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ (30)
That is their upmost of knowledge. Indeed, your Lord is most Knowing who strays from His way, and He is most Knowing who is guided.
[Al Quran ; 53:30]
Checked on 10/8/2010